Los caminos del “progreso” en la provincia de Córdoba
Résumé
As províncias argentinas, cada uma a seu tempo e modo, diante de mecanismos de apropriação funcional por parte do Estado Nacional, passaram a assegurar o normal desenvolvimento das relações sociais no âmbito local de produção, principalmente com o disciplinamento da força de trabalho, através da justiça, cadeia e educação. Em Córdoba, este processo se cristalizou no período entre o final da década de 1870 a meados da de 1900, com toda uma combinação de doses de coação e eliminação de alternativas para a população crioula. Mas isto não se deu isento de lutas e resistências. Como ocorreu essa passagem da “fronteira” ao “presídio”? A abordagem desta questão é a da própria constituição do trabalhador, os sujeitos da história que viriam a ser identificados com os setores populares tanto crioulos como gringos Abstract. The Argentine provinces, each one in its way and time, in front of devices of functional appropriation by the National State, had began to assure the normal development of the socials relations, on the ambit of the local production, mainly with the adoption of disciplinary measures of the work strength. Justice, prison and education fulfilled those measures. In Cordoba, such process has crystallized in the period between the final of the 1870-decade and the middles of 1900-decade, with the combination of coercion doses and the elimination of any alternative for the criolla population. Nevertheless, this didn’t happen without fight and resistance. How did this passage from the “frontier” to the “prison” happen? The focus of this issue is the constitution the workers itself, as subjects of the History, who would be identified with people’s sectors even criollos or gringos.Téléchargements
DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E CESSÃO DE DIREITOS AUTORAIS
Declaro que o presente artigo é original, não tendo sido submetido à publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou em sua totalidade. Declaro, ainda, que uma vez publicado na revista DIÁLOGOS, editada pela Universidade Estadual de Maringá, o mesmo jamais será submetido por mim ou por qualquer um dos demais co-autores a qualquer outro periódico. Através deste instrumento, em meu nome e em nome dos demais co-autores, porventura existentes, cedo os direitos autorais do referido artigo à Universidade Estadual de Maringá e declaro estar ciente de que a não observância deste compromisso submeterá o infrator a sanções e penas previstas na Lei de Proteção de Direitos Autorias (N. 9609, de 19/02/98).
STATEMENT OF ORIGINALITY AND COPYRIGHT CESSION
I declare that the present article is original, has not been submitted for publishing on any other national or international journal, neither partly nor fully. I further declare that, once published on DIÁLOGOS journal, edited by the State University of Maringá, it will never be submitted by me or by any of the other co-authors to another journal. By means of this instrument, on my behalf and on behalf of the other co-authors, if any, I waive the copyright of said article to the State University of Maringá and declare that I am aware that non-compliance with this commitment will subject the violator to sanctions and penalties set forth in the Copyright Protection Law (No 9609, of 19/02/98).