INTERAÇÕES ENTRE MAO E OS GUARDAS VERMELHOS NA REVOLUÇÃO CULTURAL
Résumé
Resumo. A Revolução Cultural foi o episodio mais espetacular na historia da China contemporânea. No centro desse drama estavam o Comandante vermelho o presidente Mao, e os guardas vermelhos- jovens lutadores da revolução. Os guardas vermelhos eram, majoritariamente, alunos do ensino médio e superior dos anos de 1966-1968. Nasceram pouco antes ou depois de 1949, desde a infância, foram instruídos para odiar a velha sociedade e adorar o partido e o presidente Mao. Sob estimulo de Mao, os jovens se organizaram em pequenos grupos dos guardas vermelhos, e o movimento logo se transformou num furacão político que arrastou toda a China e colocou a nação chinesa de ponta cabeça. A extensão dessa erupção de violência dos jovens guardas vermelhos contra os "inimigos de classe" e contra os "seguidores da via capitalista" sugerem a verdadeira profundidade da frustração que estava no centro da sociedade chinesa. Os jovens precisavam de pouco estimulo de Mao para rebelar contra aqueles que restringem suas vidas.A partir de janeiro de 1967 quando os operários de Xangai tomaram o poder da cidade, o movimento dos guardas vermelhos começou a minguar. Logo, pela vontade própria ou pela pressão política, os jovens saíram da cidade para a zona rural,para receber a "reeducação" dos camponeses, o que de fato transformou-os em exilados políticos. Abstract. The Cultural Revolution was the most spectacular event in the history of contemporary China. The Red Commander, president Mao, was in the center of the dramatic events and the Red Guards, young revolutionary fighters, were secondary and tertiary students during the 1966-1968 period. They were born before or after 1949 and since their younger years they had been instructed to hate the old society and love the Party and President Mao. Under his presidency the young people organized themselves in small groups of red guards and the movement turned out to be a political hurricane that swept around China and the Chinese nation. The extension of such violent eruption of the Red Guards against “class enemies” and against the “followers of the capitalist alternative” suggests the depth of frustration that inhabited the core of Chinese society. The young people needed only a slight stimulus from Mao to rebel against those who were restricting their lives. As from January 1967 when the Xangai workers took over the city’s administration, the Red Guards’ movement decreased. Through their own free will or through political pressure the young people went out of the city to the rural area so that they could be reeducated by the farmers. They became political exiles.Téléchargements
DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E CESSÃO DE DIREITOS AUTORAIS
Declaro que o presente artigo é original, não tendo sido submetido à publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou em sua totalidade. Declaro, ainda, que uma vez publicado na revista DIÁLOGOS, editada pela Universidade Estadual de Maringá, o mesmo jamais será submetido por mim ou por qualquer um dos demais co-autores a qualquer outro periódico. Através deste instrumento, em meu nome e em nome dos demais co-autores, porventura existentes, cedo os direitos autorais do referido artigo à Universidade Estadual de Maringá e declaro estar ciente de que a não observância deste compromisso submeterá o infrator a sanções e penas previstas na Lei de Proteção de Direitos Autorias (N. 9609, de 19/02/98).
STATEMENT OF ORIGINALITY AND COPYRIGHT CESSION
I declare that the present article is original, has not been submitted for publishing on any other national or international journal, neither partly nor fully. I further declare that, once published on DIÁLOGOS journal, edited by the State University of Maringá, it will never be submitted by me or by any of the other co-authors to another journal. By means of this instrument, on my behalf and on behalf of the other co-authors, if any, I waive the copyright of said article to the State University of Maringá and declare that I am aware that non-compliance with this commitment will subject the violator to sanctions and penalties set forth in the Copyright Protection Law (No 9609, of 19/02/98).