RÉPLICA
Abstract
Em resposta ao comentário de Peonia Viana Guedes acerca de meu artigo “A Voz pós-colonial em Wide Sargasso Sea de Jean Rhys”, gostaria de esclarecer o que se segue. Guedes afirma que o ensaio introduz aspectos interessantes para a leitura do romance do ponto de vista dos estudos pós-coloniais, sem, entretanto, uma discussão mais aprofundada do tema e sem a voz crítica da autora do trabalho. O trabalho foi apresentado, em conjunto com outros dois artigos (de Bonnici e Barzotto), no VI Encontro da ANPHLAC (Associação Nacional de Pesquisadores de História Latino-Americana e Caribenha) em agosto de 2004, Maringá. Assim, tendo em vista um público de historiadores, procurei selecionar justamente textos críticos que discutiam a questão do romance de Rhys como literatura caribenha ou não, e as características que permitiriam tal classificação. Uma análise com maior enfoque na crítica e teoria literárias já havia sido apresentada em outros eventos mais pertinentes à área de Letras (VI CELLIP, Maringá, 1992; III EPLLE, Assis, 1993; Colóquios: Pesquisa em Lingüística Aplicada e Literatura Estrangeira, Londrina, 1994; Ciclo de Palestras “Novos Rumos no Ensino da Língua Inglesa e Literaturas Correspondentes”, Maringá, 1995). A pesquisa mais ampla sobre o romance de Rhys, de que o presente trabalho é apenas um fragmento, trata de um estudo acerca do ponto de vista e foco narrativo, de acordo com a teoria de Gérard Genette, localizando no texto literário os pontos de fala dos personagens, em especial de Antoinette. Assim, demonstro como, no texto literário, a manifestação da voz da personagem, a quem aparentemente Rhys dá expressão, é marcada por silêncios e incompreensões.Downloads
DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E CESSÃO DE DIREITOS AUTORAIS
Declaro que o presente artigo é original, não tendo sido submetido à publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou em sua totalidade. Declaro, ainda, que uma vez publicado na revista DIÁLOGOS, editada pela Universidade Estadual de Maringá, o mesmo jamais será submetido por mim ou por qualquer um dos demais co-autores a qualquer outro periódico. Através deste instrumento, em meu nome e em nome dos demais co-autores, porventura existentes, cedo os direitos autorais do referido artigo à Universidade Estadual de Maringá e declaro estar ciente de que a não observância deste compromisso submeterá o infrator a sanções e penas previstas na Lei de Proteção de Direitos Autorias (N. 9609, de 19/02/98).
STATEMENT OF ORIGINALITY AND COPYRIGHT CESSION
I declare that the present article is original, has not been submitted for publishing on any other national or international journal, neither partly nor fully. I further declare that, once published on DIÁLOGOS journal, edited by the State University of Maringá, it will never be submitted by me or by any of the other co-authors to another journal. By means of this instrument, on my behalf and on behalf of the other co-authors, if any, I waive the copyright of said article to the State University of Maringá and declare that I am aware that non-compliance with this commitment will subject the violator to sanctions and penalties set forth in the Copyright Protection Law (No 9609, of 19/02/98).