<b>A estrutura dos glossários do projeto de terminologia da saúde

  • Sátia Marini Universidade de Brasília
Palavras-chave: glossário, estrutura, terminologia, remissivas

Resumo

O presente artigo é decorrente da realização do mestrado em Estudos da Tradução sobre um dos glossários do Projeto de Terminologia da Saúde (PTS) do Ministério da Saúde (MS), a partir do que resultou uma análise dos produtos já elaborados no Projeto. Objetivamos apresentar a experiência adquirida com a elaboração desses instrumentos e com a evolução do layout e da estrutura dos glossários. Nossa intenção é demonstrar como, embora dentro de uma mesma instituição, cada instrumento se adequa aos seus propósitos específicos e como um projeto de terminologia acumula experiência tanto com o constante aperfeiçoamento dos glossários anteriormente desenvolvidos (seja inserindo novos termos ou oferecendo a equivalência em outros idiomas para os termos já definidos), quanto com a criação de novos instrumentos. Para isso, analisamos qualitativamente a evolução da estrutura dos glossários, tecemos observações sobre os tipos de remissivas e fazemos um levantamento quantitativo das suas principais características. Por fim, enfatizamos a importância deste tipo de iniciativa, seja na área governamental, seja na acadêmica ou na iniciativa privada, para compartilhamento do conhecimento intelectual. 

 

 

Downloads

Não há dados estatísticos.

Metrics

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Sátia Marini, Universidade de Brasília
Tradutora graduada pela Universidade de Brasília em 1991, mestre em Estudos da Tradução em 2013, pela UnB, com dissertação intitulada "Da tradução terminológica em glossário temático da área de Saúde Suplementar". Desde 2009, trabalha na área de terminologia da saúde no Ministério da Saúde.
Publicado
2014-04-23
Como Citar
Marini, S. (2014). <b&gt;A estrutura dos glossários do projeto de terminologia da saúde. Acta Scientiarum. Language and Culture, 36(2), 151-158. https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v36i2.21687
Seção
Linguística

 

0.1
2019CiteScore
 
 
45th percentile
Powered by  Scopus

 

 

0.1
2019CiteScore
 
 
45th percentile
Powered by  Scopus