Determinação de um mínimo paremiológico do português europeu

Autores

  • Sonia Reis Universidade do Algarve
  • Jorge Baptista Universidade do Algarve / Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores, Investigação e Desenvolvimento de Lisboa https://orcid.org/0000-0003-4603-4364

DOI:

https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v42i2.52114

Palavras-chave:

disponibilidade lexical; linguística de corpus; provérbio; mínimo paremiológico; português europeu; variação.

Resumo

O principal objetivo deste estudo é apresentar o ‘mínimo paremiológico’ do português europeu, isto é, a lista dos provérbios mais conhecidos e mais frequentemente utilizados pela generalidade dos falantes da comunidade linguística do português europeu. Para o estabelecimento do ‘mínimo paremiológico’ do português europeu foram utilizados diferentes procedimentos metodológicos ao longo de cinco anos. Numa primeira fase, coligiu-se uma base de dados digital com mais de 114.000 entradas (provérbios e variantes) e fez-se uma primeira seleção manual dos provérbios considerados mais usuais, tendo-se depois calculado a concordância entre anotadores, que foi bastante elevada. Procedeu-se também ao cálculo da frequência de provérbios e variantes (n. de ocorrências) em várias fontes: (1) em dicionários e coletâneas de provérbios; (2) num corpus de textos jornalísticos (CETEMPúblico, Santos & Rocha, 2001); (3) em manuais escolares de Português e de Português Língua não Materna; e (4) em dois motores de busca (Google e Bing). Procedeu-se ainda à aplicação de dois questionários distintos, online. Obteve-se assim uma lista de 318 provérbios – o mínimo paremiológico do português europeu. A lista dos 318 provérbios poderáÌ ter diversas aplicações, quer para o desenvolvimento de instrumentos de diagnóstico ou terapia de certas patologias da linguagem, quer para a aprendizagem de português como língua estrangeira.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Downloads

Publicado

2020-07-23

Edição

Seção

Linguística

Como Citar

Determinação de um mínimo paremiológico do português europeu. (2020). Acta Scientiarum. Language and Culture, 42(2), e52114. https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v42i2.52114

Artigos Semelhantes

1-10 de 666

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.