Imágenes (homo)sexuales prohibidas en ficción corta traducidas en Portugal durante el Estado Novo y en República Popular de Hungría entre 1949 y 1974.

Palabras clave: cuentos, Estado Novo Portugal, comunismo, Hungría, traducción literaria, censura.

Resumen

El artículo tiene como objetivo comparar la producción de traducción literaria con respecto a los cuentos de temática homosexual anglófona en Portugal y Hungría, cuando ambos países vivían simultáneamente bajo regímenes dictatoriales opuestos. También investiga las estrategias adoptadas (o no) por las editoriales portuguesas y húngaras para evadir la censura con respecto a las representaciones del mismo sexo en la ficción breve en inglés. El estudio complementa los hallazgos de investigaciones anteriores sobre ficción larga de temática homosexual (GOMBÁR 2017; GOMBÁR 2018).

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor/a

Zsófia Gombár, Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa (CEAUL/ULICES)

Zsófia Gombár es actualmente la investigadora principal del Grupo de Investigación sobre “Estudios de Recepción y Traducción” del Centro de Estudios Ingleses de la Universidad de Lisboa (ULICES). También es la coordinadora científica del proyecto financiado por FCT Recordando el pasado, aprendiendo para el futuro: aprendizaje digital basado en la investigación a partir de testimonios de sobrevivientes y rescatadores del Holocausto (ID 740639658); del proyecto “Literatura Intercultural en Portugal (1930-2000): Una Bibliografía Crítica” (CECC/ULICES) con Teresa Seruya y Maria Lin Moniz, (CECC); y el proyecto de investigación húngaro "La recepción de la literatura en lengua inglesa en Hungría, 1945-1989", ubicado en el Centro Universitario Savaria de la Universidad Eötvös Loránd. Su principal interés de investigación es la censura en Portugal y Hungría, la traducción y la historia de la educación.

Citas

AFONSO, Raquel. Homossexualidade e resistência no Estado Novo. Ourém: Lua Elétrica, 2019.

ALMEIDA, São José. Homossexuais no Estado Novo. Oporto: Sextante, 2010.

BAER, Brian James. Translating Queer Texts in Soviet Russia: A case study in productive censorship. Translation Studies. v. 4, n. 1, p. 21-40, 2010. https://doi.org/10.1080/14781700.2011.528680

BAER, Brian James. Queer in Russia: Othering the Other of the West. In: DOWNING, Lisa; GILLETT, Robert. (eds). Queer in Europe: Contemporary Case Studies. London: Routledge, p. 172-188, 2011.

BÁNHEGYI, Zsolt. (comp.). American Books in Hungary: 1945–1987. Budapest: Hungarian Publishers’ and Booksellers’ Association, 1988.

BÁNHEGYI, Zsolt. (comp.). British Books in Hungary: 1945–1978. Budapest: Hungarian Publishers’ and Booksellers’ Association, 1979.

BARRETO, António; MÓNICA, Maria Filomena. (eds.). Dicionário de História de Portugal. Volume de actualização (1926-1974). Oporto: Livraria Figueirinhas, 1999.

BART, István. Világirodalom és könyvkiadás a Kádár-korszakban. Budapest: Scholastica, 2000.

BASTOS, Susana Pereira. O Estado Novo e os seus vadios. Contribuição para o estudo das identidades marginais e da sua repressão. Lisbon: D. Quixote, 1997.

BENADUSI, Lorenzo. The Enemy of the New Man: Homosexuality in Fascist Italy. Madison: University of Wisconsin Press, 2012.

BIBLIOTECA NACIONAL. Boletim de bibliografia portuguesa. Lisbon: Biblioteca Nacional, 1935–1977.

BORGOS, Anna. (ed.). Eltitkolt évek: Tizenhat leszbikus életút. Budapest: Labris Leszbikus Egyesület, 2011.

BRADLEY, Marion Zimmer. A Complete Cumulative Checklist of Lesbian Variant and Homosexual Fiction. Lexington, Ky.: Emero, 2012.

BRAGA, Paulo Drumond. Filhas de Safo. Uma história da homossexualidade feminina em Portugal. Alfragide: Texto Editores, 2010.

BURTON, Peter. (ed.). The Mammoth Book of Gay Short Stories. New York: Carroll & Graf, 1997.

CASCAIS, António Fernando. A homossexualidade nas malhas da lei no Portugal dos séculos XIX e XX. International Journal of Iberian Studies, Buckinghamshire, v. 29, n. 2, p. 95-112, June of 2016.

CASTLE, Terry. The Apparitional Lesbian: Female Homosexuality and Modern Culture. New York: Columbia University Press, 1993.

CECC; CEAUL/ULICES. Intercultural Literature in Portugal 1930–2000: A Critical Bibliography, 2020 last update. Open-access database: http://www.translatedliteratureportugal.org (accessed 5/3/2022).

CORREIA, Ana Clotilde. Corpo de Delito: a repressão policial à homossexualidade na primeira década do Estado Novo. Arquivos da Polícia de Investigação Criminal de Lisboa. Lisbon: ISCTE-IUL (Masters thesis). https://repositorio.iscte-iul.pt/handle/10071/12564 (accessed 5/3/2022).

CR. Censorship Reports stored at the National Archives of Torre do Tombo, SNI, Censura, Caixa 573, 574, 628, 629, 630, 631, 655, 677, 812. Available online at https://digitarq.arquivos.pt/details?id=4331832 (accessed 5/3/2022).

CSEHY, Zoltán. Szodoma és környéke. Pozsony: Kalligram. 2014.

DRAKE, Robert. The Gay Canon: Great Books Every Gay Man Should Read. New York: Doubleday-Anchor, 1998.

GÉCZI, János. Vadnarancsok: Négy élettörténet-rekonstrukció. Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1982.

GOMBÁR, Zsófia. Dictatorial Regimes and the Reception of English-Language Authors in Hungary and Portugal. In: LAFUENTE, Alberto Lázaro; O’LEARY, Catherine. (eds). Censorship across Borders: The Censorship of English Literature in Twentieth-Century Europe. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, p. 105-128, 2011.

GOMBÁR, Zsófia. Literary Censorship and Homosexuality in Kádár-Regime Hungary and Estado Novo Portugal. In: BAER, Brian; KAINDL, Klaus. (eds). Queering Translation-Translating the Queer. Theory, Practice, Activism. New York: Routledge. p. 144-156, 2017.

GOMBÁR, Zsófia. A Comparison: Translated Homosexual-Themed Novels in Estado Novo Portugal and State-Socialist Hungary. Via Atlântica. São Paulo. v. 33, n. 1. p. 187-205, 2018. https://www.revistas.usp.br/viaatlantica/issue/view/10270 (accessed 5/3/2022)

GOMBÁR, Zsófia. Communist Censorship in Hungary and Beyond. In: BAER, Brian; MERKLE, Denise. (eds). The Routledge Handbook of Translation and Censorship. New York: Routledge, forthcoming.

GOMES, Joaquim Cardoso. Os militares e a censura: A censura à Imprensa na Ditadura Militar e Estado Novo (1926-1945). Lisbon: Livros Horizonte, 2006.

GRAU, Günter; SHOPPMANN, Claudia. The Hidden Holocaust? Gay and Lesbian Persecution in Germany 1933-45. New York: Routledge, 1995.

GUNN, Drewey Wayne. The Gay Male Sleuth in Print and Film: A History and Annotated Bibliography. Lanham: Scarecrow, 2013.

GUNN, Drewey Wayne. Gay Novels of Britain, Ireland and the Commonwealth, 1881/1981: A Reader's Guide. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, 2014.

GUNN, Drewey Wayne. Gay American Novels, 1870-1970: A Reader's Guide. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, 2016.

HANZLI, Péter; BANACH NAGY, Milán; HALMAI B., Gábor. (eds). Meleg férfiak, hideg diktatúrák: Életinterjúk. Budapest: Civil Művek Közművelődési Egyesület, 2015.

HEALEY, Dan. Homosexual Desire in Revolutionary Russia: The Regulation of Sexual and Gender Dissent. Chicago: University of Chicago Press, 2004.

HEALEY, Dan. Russian Homophobia from Stalin to Sochi. London: Bloomsbury, 2018.

HOLOCH, Naomi; NESTLE, Joan. (eds). The Vintage Book of International Lesbian Fiction. New York: Vintage Books, 1999.

HURLEY, Michael. A Guide to Gay and Lesbian Writing in Australia. St. Leonards: Allen & Unwin, 1996.

KLOBUCKA, Anna M. (12 September 2009). Summoning Portugal’s Apparitional Lesbians: A To-Do Memo (Speech). Association of British and Irish Lusitanists. Maynooth, Ireland: National University of Ireland, 2009 https://www.academia.edu/190256/_Summoning_Portugal_s_Apparitional_Lesbians_A_To-Do_Memo_ (accessed 5/3/2022).

KNOBEL, Paul. The Male Homosexual, Gay and Queer Novel in Australia: An Annotated Bibliography. Randwick [N.S.W]: Burke and Wills Press, 2010.

Külföldi szerzők művei Magyarországon: 1945–1970. Budapest: Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése, 1971.

Külföldi szerzők művei Magyarországon: 1971–1975. Budapest: Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése, 1977.

LEAVITT, David; MITCHELL, Mark. (eds). The Penguin Book of Gay Short Stories. Harmonsworth: Penguin Books, 1995.

LGF. Lost Gay Fiction website dedicated to queer short stories in English. 2019 last update. Available online at https://lostgayfiction.wordpress.com/about/ (accessed 5/3/2022).

MANGUEL, Alberto. (ed.). In Another Part of the Forest: An Anthology of Gay Short Fiction. New York: Crown Trade Paperbacks, 1994.

NESTLE, Joan; HOLOCH, Naomi. (eds). Women on Women: Anthology of Lesbian Short Fiction. New York: Plume, 1990.

ODBER DE BAUBETA, Patricia Anne. Censorship, Translation and the Anthology in the Estado Novo. In: SERUYA, Teresa; MONIZ, Maria Lin; ROSA, Alexandra Assis. (eds). Traduzir em Portugal durante o Estado Novo. Lisbon: Universidade Católica, p. 37-66, 2009.

PLANT, Richard. The Pink Triangle: The Nazi War against Homosexuals. New York: A New Republik Book, 1986.

PORTUGAL. Biblioteca Nacional. Porbase. The Portuguese Union Catalogue, 2022 last update. Available online at http://porbase.bnportugal.pt/ (accessed 5/3/2022).

RAYTER, Scott; FITZGERALD, Maureen; MCLEOD, Donald W., and Library Thomas Fisher Rare Book. Queer CanLit: Canadian Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender (LGBT) Literature in English: An Exhibition. Toronto: Thomas Fisher Rare Book Library, 2008.

Reader’ Reports stored at the Archives of Petőfi Literary Museum in Budapest, Hungary until 2018.

REYNOLDS, Margaret. (ed.). The Penguin Book of Lesbian Short Stories. London: Penguin Books, 1994.

SERUYA, Teresa; MONIZ, Maria Lin. Foreign Books in Portugal and the Discourse of Censorship in Portugal in the 1950s. In SERUYA, Teresa; MONIZ, Maria Lin. (eds). Translation and Censorship: In Different Times and Landscapes. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, p. 3-20, 2008.

SERUYA, Teresa. Translation in Portugal during the Estado Novo Regime. In: RUNDLE, Christopher; STURGE, Kate. (eds). Translation under Fascism. London: Palgrave Macmillan, p. 117-144, 2010.

SERUYA, Teresa. Misérias e Esplendores da Tradução no Portugal do Estado Novo. Lisbon: Universidade Católica Editora, 2018.

SLIDE, Anthony. Lost Gay Novels: A Reference Guide to Fifty Works from the First Half of the Twentieth Century. Hoboken: Taylor & Francis, 2013.

SPIRK, Jaroslav. Censorship, Indirect Translations and Non-translation: The (Fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2014.

TAKÁCS, Judit. Disciplining Gender and (Homo)Sexuality in State-Socialist Hungary in the 1970s. European Review of History: Revue européenne d'histoire. London. v. 22, n. 1, p. 161-175, 2015.

TAKÁCS, Judit. Listing Homosexuals since the 1920s and under State Socialism in Hungary. In: BAKER, Catherine. (ed.). Gender in Twentieth-Century Eastern Europe and the USSR. London: Palgrave, p. 157-170, 2017.

TAKÁCS, Mária. Eltitkolt évek. Budapest: Fórum Film Alapítvány, 2009. 1 DVD (90 min).

TAKÁCS, Mária. Meleg férfiak, hideg diktatúrák. Budapest: Eclipse Film, 2015. 1 DVD (100 min).

WHITE, Edmund. (ed.). The Faber Book of Gay Short Fiction. Boston: Faber and Faber, 1992.

WILDE, Oscar. O retrato de Dorian Gray. trad. Artur Pereira. Lisbon: Editorial Verbo, 1971. Originally published as The Picture of Dorian Gray. London: Ward Lock & Co., 1891.

WRIGHT, Stephen. (ed.). Different: An Anthology of Homosexual Short Stories. New York: Bantam, 1974.

Publicado
2022-04-13
Cómo citar
Gombár, Z. (2022). Imágenes (homo)sexuales prohibidas en ficción corta traducidas en Portugal durante el Estado Novo y en República Popular de Hungría entre 1949 y 1974. Dialogos, 26(1), 123-137. https://doi.org/10.4025/dialogos.v26i1.61771