The transitivity system in the academic vocabulary of research articles in Brazilian Portuguese
Abstract
This article analyses the transitivity system instantiated by the most frequent academic verbs in research papers in Brazilian Portuguese, based on the proposed division of vocabulary by Webb and Nation (2017) and Systemic-Functional Linguistics (Halliday & Matthiessen, 2014). To achieve this purpose, a corpus of 12.3 million words was compiled, containing research papers from all eight Major Areas of knowledge, representing the different disciplines according to CNPq, so that there was sufficient variety of linguistic evidence to identify academic vocabulary. From preliminary results, these items were analysed from the perspective of Systemic-Functional Linguistics, in which we observed that the choices of types of processes, the configuration of the sentence and the participants, directly reflect the characteristics of the academic genre, specifically writing of research articles, such as impersonal writing, focus on research activities and procedures, and objectivity when reporting results. Thus, through the description of the transitivity system in frequent academic verbs, we expect to contribute to a deeper understanding of academic writing, in addition to advancing theoretical studies under different perspectives of analysis, based on real expositions of the language in use.
Downloads
Metrics
References
Referências
Baker, M. (1988). Sub-technical vocabulary and the ESP teacher: an analysis of some rhetorical items in medical journal articles. Reading in a Foreign Language, 4(2), 91-105.
Berber-Sardinha, T. (2014). Looking at collocations in Brazilian Portuguese through the Brazilian Corpus. In T. B. Sardinha, & T. L. S. B. Ferreira (Eds.), Working with Portuguese corpora (p. 9-32). Londres, GB: Bloomsbury Academic.
Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34(2), 213-238. DOI: https://doi.org/10.2307/3587951
Coxhead, A. (2013). Vocabulary and ESP. In B. Paltridge, & S. Starfield (Eds.), The Handbook of English for Specific Purposes (p. 115-132). Boston, MA: Wiley-Blackwell.
Coxhead, A., & Hirsh, D. (2007). A pilot science word list for EAP. Revue Française de Linguistique Appliqueé, XII(2), 65-78.
Dang, T. N. Y., Coxhead, A., & Webb, S. (2017). The academic spoken word list. Language Learning, 67(4), 959-997. DOI: https://doi.org/10.1111/lang.12253
Durrant, P. (2016). To what extent is the Academic Vocabulary List relevant to university student writing? English for Specific Purposes, 43, 49-61. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2016.01.004
Eggins, S. (2004). An introduction to systemic functional linguistics (2nd ed.). Nova York, NY: Continuum.
Fuzer, C., & Cabral, S. R. S. (2014). Introdução à gramática sistêmico-funcional em língua portuguesa. Campinas, SP: Mercado de Letras.
Gardner, D., & Davies, M. (2014). A new academic vocabulary list. Applied Linguistics, 35(3), 305-327. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/amt015
Halliday, M. A. K. (1985). An introduction to functional grammar. London: Edward Arnold.
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2014). An introduction to functional grammar (3a ed., rev.). London, GB: Edward Arnold.
Hyland, K. (2016). General and specific EAP. In K. Hyland, & P. Shaw (Eds.), The Routledge handbook of English for academic purposes (p. 17-29). London, GB: Routledge.
Hyland, K., & Tse, P. (2007). Is there an “academic vocabulary”? TESOL Quarterly, 41(2), 235-253.
Martínez, I. A. (2001). Impersonality in the research article as revealed by analysis of the transitivity structure. English for Specific Purposes, 20(3), 227-247. DOI: https://doi.org/10.1016/S0889-4906(00)00013-2
Mendes, J. M. O. (2013). Processos verbais em artigos científicos da administração de empresas e engenharia: perspectivas sistêmico-funcionais (Dissertação de Mestrado). Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo.
Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge, GB: Cambridge University Press.
Santos, V. (2006). Vocabulário e leitura: a elaboração de uma lista de palavras de uso acadêmico em Português do Brasil (Dissertação de Mestrado). Universidade Estadual de Campinas, Campinas.
Schmitt, N., & Schmitt, D. (2014). A reassessment of frequency and vocabulary size in L2 vocabulary teaching. Language Teaching, 4(47), 484-503.
Thompson, G. (2014). Introducing functional grammar (3rd ed.). Abingdon, GB: Routledge.
Vathanalaoha, K., & Tangkiengsirisin, S. (2018). Genre analysis of experiment-based dental research article abstracts: thai and international journals. 3L: Language, Linguistics, Literature, 24(3), 1-14. DOI: https://doi.org/10.17576/3L-2018-2403-01
Webb, S., & Nation, P. (2017). How vocabulary is learned. Oxford, GB: Oxford University Press.
Woodward-Kron, R. (2008). More than just jargon – the nature and role of specialist language in learning disciplinary knowledge. Journal of English for Academic Purposes, 7(4), 234-249. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2008.10.004
Xue, G., & Nation, I. S. P. (1984). A university word list. Language Learning and Communication, 3(2), 215-229.
Zheng, S., Yang, A., & Ge, G. (2014). Functional stylistic analysis: transitivity in English-medium medical research articles. International Journal of English Linguistics, 4(2), 12-25. DOI: https://doi.org/10.5539/ijel.v4n2p12
DECLARATION OF ORIGINALITY AND COPYRIGHTS
I Declare that current article is original and has not been submitted for publication, in part or in whole, to any other national or international journal.
The copyrights belong exclusively to the authors. Published content is licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) guidelines, which allows sharing (copy and distribution of the material in any medium or format) and adaptation (remix, transform, and build upon the material) for any purpose, even commercially, under the terms of attribution.
Read this link for further information on how to use CC BY 4.0 properly.