<b>Atitudes linguísticas e r-forte em Carambeí</b> - DOI: 10.4025/actascilangcult.v31i2.6429
Resumo
Considerando que o município de Carambeí é bastante complexo cultural e linguisticamente, este estudo pretende, de acordo com o método etnográfico: a) fazer um levantamento das atitudes linguísticas que os ‘holandeses’ manifestam em relação às línguas holandesa e portuguesa; b) analisar a variedade de português falada pelos ‘holandeses’ de Carambeí no que diz respeito ao uso do r-forte; e c) estabelecer que tipo de relação se dá entre atitudes linguísticas e uso de determinada variante de r-forte no português. No que diz respeito às atitudes em relação ao holandês, os Grupos 1M, 1F e 2Fa manifestam atitudes positivas, ao passo que os Grupos 2M e 2Fb têm atitudes negativas, assim como os Grupos 3M e 3F. Já em relação ao português, a comunidade como um todo manifesta atitudes positivas. No que diz respeito ao uso de r-forte, os grupos 1M e 1F usam vibrante múltipla e tepe; o Grupo 2M também usa a vibrante e o tepe; já o Grupo 2Fa usa somente vibrante e tepe e o Grupo 2Fb usa fricativa e vibrante. Os Grupos 3M e 3F usam somente fricativa. Enfim, pode-se dizer que determinadas atitudes contribuem para o uso de determinada variedade de r-forte.Downloads
Metrics
DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E DIREITOS AUTORAIS
Declaro que o presente artigo é original, não tendo sido submetido à publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou em sua totalidade.
Os direitos autorais pertencem exclusivamente aos autores. Os direitos de licenciamento utilizados pelo periódico é a licença Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0): são permitidos o acompartilhamento (cópia e distribuição do material em qualqer meio ou formato) e adaptação (remix, transformação e criação de material a partir do conteúdo assim licenciado para quaisquer fins, inclusive comerciais.
Recomenda-se a leitura desse link para maiores informações sobre o tema: fornecimento de créditos e referências de forma correta, entre outros detalhes cruciais para uso adequado do material licenciado.