Como e por que um americano se apaixonou pela língua portuguesa
Resumo
Sempre chega aquele momento, quando eu conheço alguém pela primeira vez, que é necessário revelar a profissão. Nos Estados Unidos, onde eu moro e de onde sou, a reação, a maioria das vezes, é de estranheza. “Professor de português?”, me perguntam, como se nunca tivessem imaginado que tal coisa pudesse existir. Vejo, nos olhos da pessoa, que está percorrendo um mapa do mundo na cabeça para identificar uma região ou país onde se fala essa língua. Muitas vezes a busca termina em Portugal, e depois querem saber se existe muito interesse em aprender uma língua que só se fala num país tão pequeno.
Downloads

DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E DIREITOS AUTORAIS
Declaro que o presente artigo é original, não tendo sido submetido à publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou em sua totalidade.
Os direitos autorais pertencem exclusivamente aos autores. Os direitos de licenciamento utilizados pelo periódico é a licença Creative Commons Attribution Non-Commercial 4.0 (CC BY-NC 4.0): são permitidos o acompartilhamento (cópia e distribuição do material em qualqer meio ou formato) e adaptação (remix, transformação e criação de material a partir do conteúdo assim licenciado para quaisquer fins, exceto os comerciais.
Recomenda-se a leitura desse link para maiores informações sobre o tema: fornecimento de créditos e referências de forma correta, entre outros detalhes cruciais para uso adequado do material licenciado.