DERRIDA AND THE DIFFERENCE
CURRICULUM AS TRANSLATION ZONE
Abstract
This paper is based on intervention research carried out in a public school in Niterói, city in the state of Rio de Janeiro (Brazil), to configure a reflection on the curriculum theory and difference. In the project, as in the text, we propose to think with Derrida to frame the curriculum as translation zone. To do so, we reconstitute the thought image of translation from the translation of the graphic-phonetic game différence/différance. Then we briefly interrogate political texts from the exercise of creating future memories with the school and, in the sequence, we continue to complicate some pedagogical beliefs, moving towards a curricular theory committed to radical alterity. Our argument insists on a curriculum theorization that can take into account the exchange of discourses outside itself, a certain confusion resulting from the games of dissemination and disjunction, and an affective sphere associated with the forced contact of living together, which exfoliates the skin of the autonomous subject.
Downloads
References
Aguilar, G. (2005). Poesia concreta brasileira. São Paulo: EdUSP.
Appadurai, A. (2001). La modernidad desbordada. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica.
Apter, E. (2006). The translation zone. Princeton: Princeton University Press.
Austin, J. (1990). Quando dizer é fazer. Porto Alegre: Artes Médicas.
Ball, S. J. (2012). Global education Inc. New York: Routledge.
Baring, E. (2011). The young Derrida and French Philosophy, 1945-1968. Harvard: Cambridge University Press.
Benjamin, W. (2008). A tarefa do tradutor, de Walter Benjamin. Belo Horizonte: Editora UFMG.
Blanchot, M. (1997). Friendship. Stanford: Stanford University Press.
Brown, W. (2015). Undoing the Demos. New York: Zone Books.
Brown, W. (2019). Nas ruínas do neoliberalismo. São Paulo: Politeia.
Butler, J. (2016). Rethinking vulnerability and resistance. In: J. Butler, Z. Gambetti & L. Sabsay (Eds.). Vulnerability in resistance (p. 12-27). Durham: Duke University Press.
Butler, J. (2018). Corpos em aliança e a política das ruas. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira.
Campos, H. (1997). A arte no horizonte do provável. São Paulo: Perspectiva.
Corazza, S. (2015). Didática da tradução, transcriação do currículo (uma escrileitura da diferença). Pro-Posições, 26(1), 105-122.
Borges, J. L. (2008). O Aleph. São Paulo: Companhia das Letras.
Derrida, J. (1989). Psyche: inventions of the Other. In: L. Water & W. Godzich (eds.). Reading de man reading (p. 53-74). Minneapolis: University of Minnesota Press.
Derrida, J. (1991). Margens da filosofia. Campinas: Papirus.
Derrida, J. (1993). Back from Moscow, in the USSR. In: M. Poster (Ed.). Politics, Theory, and Contemporary Culture (p. 197-235). New York: Columbia University Press.
Derrida, J. (1994a). Espectros de Marx. Rio de Janeiro: Relume-Dumará.
Derrida, J. (1994b). A voz e o fenômeno. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor.
Derrida, J. (1995). The gift of death. Chicago: The Chicago University Press.
Derrida, J. (1996). Cada vez, quer dizer, e, no entanto, Haroldo... In: Homenagem a Haroldo de Campos, (p. 12-14). São Paulo: PUC-SP.
Derrida, J. (1998). Carta a um amigo japonês. In: P. Ottoni (Org.). Tradução: a prática da diferença (p. 19-25). Campinas: Editora da Unicamp.
Derrida, J. (2001a). O monologuismo do outro. Porto: Chão de Letras.
Derrida, J. (2001b). Posições. Belo Horizonte: Autêntica.
Derrida, J. (2002). Who’s afraid of philosophy? Stanford: Stanford University Press.
Derrida, J. (2004). The Other’s Language: Jacques Derrida interviews Ornette Coleman, 23 june 1997. Genre, 37(2), 319-329.
Derrida, J. (2006). O gosto do segredo: entrevista a Maurizio Ferraris. Lisboa: Fim do Século.
Derrida, J. (2010). Força de lei. São Paulo: Martins Fontes.
Derrida, J. (2011a). A escritura e a diferença. São Paulo: Perspectiva.
Derrida, J. (2011b). Gramatologia. São Paulo: Perspectiva.
Derrida, J. (2014). Essa estranha instituição chamada literatura. Belo Horizonte: Editora da UFMG.
Direk, Z. (2000). On the sources and the structure of Derrida’s radical notion of experience. Tympanum: A Journal of Comparative Literary Studies, 4. https://khora.site/direk.html.
Fonseca, J. T. (2007). A escrita crítica de Glauber Rocha: escrita artista. In: R. Antello & M. L. Camargo (Orgs.). Pós-crítica (p. 117-128). Florianópolis: Letras Contemporâneas.
Hite, C. (2017). The gift from (of the) “behind” (derrière): intro-extro-duction. In: C. Hite. Derrida and Queer Theory (p. 10-23). Santa Bárbara: Punctum Books.
Lopes, A. C. (2015). Por um currículo sem fundamentos. Linhas Críticas, 21(45), 445-466.
Lorey, I. (2015). State of insecurity. Londres: Verso Books.
Luc-Nancy, J. (2009). Ser singular plural. Madrid: Arena Libros.
Meciano, R. (2018). Haroldo de Campos: a Editora Perspectiva e a recepção de Jacques Derrida no Brasil: uma entrevista com Jacó Guinsburg. Lugar Comum, 58, p. 167-177.
Nascimento, E. (2014). A literatura à demanda do outro. In: J. Derrida. Essa estranha instituição chamada literatura (p. 7-42). Belo Horizonte: Editora UFMG.
Nietzsche, F. (2001). A gaia ciência. São Paulo: Companhia das Letras.
Oliveira, R. (2008). Derrida com Makumba: o dom, o tabaco e a magia negra. (Dissertação de Mestrado). Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis.
Ottoni, P. (2001). A tradução da différance: dupla tradução e double bind. Alfa: Revista de Linguística, 44(1), 45-58.
Paraíso, M. (2016). Currículo e relações de gênero: entre o que se ensina e o que se pode aprender. Revista Linhas, 17(33), 206-237.
Peeters, B. (2013). Derrida. São Paulo: Civilização Brasileira.
Pessoa, F. (2004). Alberto Caeiro. São Paulo: Companhia das Letras.
Pinar, W. (2012). What is curriculum theory? New York: Routledge.
Pratt, M. L. (1999). Olhos do império. Bauru: Edusc.
Viola, D; Vorcaro, A. (2009). A formulação do objeto a a partir da teorização lacaniana acerca da angústia. Revista Mal-Estar e Subjetividade, 9(3), 867-903.
Copyright (c) 2023 Imagens da Educação

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
DECLARATION OF ORIGINALITY AND CESSATION OF COPYRIGHT
I Declare that current article is original and has not been submitted for publication, in part or in whole, to any other national or international journal. I also declare that once published in the Imagens da Educação, a publication of the IES (UEM, UEL, UFSM, Univali, Unioeste and UEPG), it will not be submitted by me or by any co-author to any other journal. In my name and in the name of co-authors, I shall cede the copyright of the above mentioned article to the Universidade Estadual de Maringá and I declare that I know that the non-observance of this norm may make me liable for the penalties contemplated in the Law for the Protection of Authors' Rights (Act 9609 of the 19th February 1998).







1.png)
