<b>Teoria e prática da tradução: o papel do tradutoTeoria tradutor</b> - DOI: 10.4025/actascihumansoc.v29i1.134
Résumé
Nas últimas décadas, pode-se afirmar que os Estudos em Tradução vêm passando por um momento de transição em que a complexidade do fenômeno da tradução passa a ser tratada de uma maneira nova, ou seja, deixa de lado ideais positivistas ao levar em conta fatores que conferem à ciência um caráter mais relativista. Neste artigo, com base em um estudo bibliográfico de caráter não-extensivo, são feitas algumas reflexões preliminares, fundamentadas na análise sobre como alguns autores, sob essa nova perspectiva (Pym, 2005; Venuti, 2002; Arrojo, 1996), abordam o papel do tradutor. O que fica evidente nos estudos apresentados é a crescente complexidade que a ênfase na pessoa do tradutor parece revelar, a ponto de ser proposta uma abordagem sobre uma Sociologia de Tradutores (Pym, 2005), que enfatize os tradutores como mediadores em seus respectivos contextos sociais.Téléchargements
DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E DIREITOS AUTORAIS
Declaro que o presente artigo é original, não tendo sido submetido à publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou em sua totalidade.
Os direitos autorais pertencem exclusivamente aos autores. Os direitos de licenciamento utilizados pelo periódico é a licença Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0): são permitidos o acompartilhamento (cópia e distribuição do material em qualqer meio ou formato) e adaptação (remix, transformação e criação de material a partir do conteúdo assim licenciado para quaisquer fins, inclusive comerciais.
Recomenda-se a leitura desse link para maiores informações sobre o tema: fornecimento de créditos e referências de forma correta, entre outros detalhes cruciais para uso adequado do material licenciado.