Poéticas em línguas nativas escritas por mulheres no Peru

Keywords: poética quéchua; poética shipibo-konibo; poética wampis; gênero; colonialidade; ativismo digital.

Abstract

Este artigo explora e discute a criação poética de quatro poetas do sul e duas do leste do Peru para explicar sua decisão de escrever na língua nativa de seu local de nascimento. Em segundo lugar, compreender sua arte poética e as particularidades que mostram os sujeitos poéticos configurados em diálogo com a perspectiva de gênero e a decolonialidade do poder. A pesquisa é abordada a partir de entrevistas e análise dos textos mais representativos em que se configuram sua arte poética. Não é mais o olhar do gamonal ou misti que escreve em quíchua nem do olhar indígena, mas da auto-representação runa, especialmente do warmikuna e do nuwa-aina. Por meio dele, as mulheres quebram o cânone literário e a cultura dominante, rompem com os estereótipos sexistas de feminilidade e masculinidade tecidas de racismo que atravessam o conjunto de instituições que ainda negam a muitas mulheres uma educação intercultural e uma vida digna. Por consequência, eles quebram o cânone patriarcal, eurocêntrico e racializado. Cada ñoqa/ eu poético faz parte da tradição cantada de sua região e reafirma sua autorrepresentação a partir de seu próprio paradigma que se abre ao mundo em diálogo com outros códigos transculturais facilitados pela tecnologia da informação, comunicação e ativismo digital.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...
Published
2023-06-06
How to Cite
Fernández, C. G. O. (2023). Poéticas em línguas nativas escritas por mulheres no Peru. Acta Scientiarum. Language and Culture, 45(1), e64544. https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v45i1.64544
Section
Literature

 

0.1
2019CiteScore
 
 
45th percentile
Powered by  Scopus

 

 

0.1
2019CiteScore
 
 
45th percentile
Powered by  Scopus