O grande Gatsby no cinema de Baz Luhrmann: uma leitura da adaptação do romance homônimo sobre o sonho americano
uma leitura da adaptação do romance homônimo
Resumen
Este trabalho visa realizar uma leitura da adaptação cinematográfica de O grande Gatsby, romance de F. Scott Fitzgerald, realizada pelo diretor Baz Luhrmann em 2013 e estrelada por Leonardo DiCaprio. A análise está ancorada em teorias de adaptação, intertextualidade e literatura comparada. O objetivo é explorar como a obra cinematográfica traduz e interpreta o romance de Fitzgerald, que é um marco da literatura estadunidense e um retrato icônico da década de 1920, conhecida por seu materialismo desenfreado, glamour e moralidade questionável. O romance, lançado em 1925, não foi imediatamente aclamado como uma obra-prima, apesar de seu foco nos ‘anos loucos’ pós-Primeira Guerra Mundial, e sua crítica ao excesso materialista da época é algo que Luhrmann busca capturar visual e tematicamente em sua adaptação. O filme, com seu uso extravagante de luzes, cores e sons, reflete o estilo de vida opulento e a decadência moral da era, ao mesmo tempo em que traça paralelos com a sociedade contemporânea. A pesquisa analisa a fidelidade e as liberdades tomadas por Luhrmann em relação ao texto original, focando em como elementos, como a narrativa de Nick Carraway e a representação simbólica do sonho americano, são adaptados para o cinema. Também são examinadas as escolhas estilísticas de Luhrmann, incluindo o uso de 3D, e como estas dialogam com a interpretação do romance. Os resultados indicam que a adaptação de Luhrmann oferece uma perspectiva única sobre o romance, destacando suas temáticas centrais, enquanto introduz novas camadas de interpretação e ressalta a complexidade da adaptação cinematográfica como um processo criativo que, embora baseado em uma obra literária preexistente, resulta em uma produção autônoma, com suas próprias qualidades e significados. A análise sublinha a importância de entender adaptações cinematográficas não como meras traduções, mas como reinterpretações significativas que contribuem para o diálogo entre literatura e cinema.
Descargas
Metrics
Citas
Referências
Barthes, R. (1974). S/Z. Oxford, UK: Blackwell.
Braga, C. R. V. (2013). A reinterpretação globalizada de Baz Luhrmann para O grande Gatsby, clássico de F. Scott Fitzgerald, de 1925. Revista de Letras, 53(1), 27-48.
Bruls, I. (2015). The Representation of the american dream in film adaptations of The great Gatsby (Tese de Bacharelado). Utrecht University, Utrecht.
Chartier, R. (1999). A aventura do livro: do leitor ao navegador. São Paulo, SP: Editora UNESP.
Compagnon, A. (1999). O demônio da teoria: literatura e senso comum. Belo Horizonte, MG: Editora UFMG.
Corrigan, J. (2010). The 1920s decade in photos: the roaring twenties. Berkeley Heights, NJ: Enslow Publishers.
Edgar-Hunt, R., Marland, J., & Rawle, S. (2010). The language of film. La Vergne, TN: AVA Publishing.
Faria, G. (2019). Literatura e cinema. In G. Faria, Estudos de literatura comparada (p. 175-189). Curitiba, PR: Appris.
Ferreira, M. A. C. (2016). Entre o Gatsby de Fitzgerald e o de Luhrmann: um estudo sobre adaptação cinematográfica (Monografia de Graduação). Universidade Estadual da Paraíba, Campina Grande.
Fitzgerald, F. S. (2011). O grande Gatsby. São Paulo, SP: Penguin Classics Companhia das Letras.
Gomes, A. S. (2009). Literatura norte-americana. Curitiba, PR: IESDE.
Grissom, C. U. (2014). Fitzgerald and Hemingway on film: a critical study of the adaptations, 1924–2013. Jefferson, MO: McFarland & Company.
Hodo, Z. (2017). The failure of the american dream in ‘The great Gatsby’- Fitzgerald. European Journal of Multidisciplinary Studies, 2(7), 299-305. DOI: https://doi.org/10.26417/ejms.v6i2.p299-305
Hutcheon, L. (2011). Uma teoria da adaptação. Florianópolis, SC: Editora da UFSC.
Johnson, R. (2003). Literatura e cinema, diálogo e recriação: o caso de Vidas secas. In T. Pellegrini (Ed.), Literatura, cinema e televisão (p. 37-59). São Paulo, SP: Editora Senac.
Laera, M. (2014). Introduction: Return, rewrite, repeat: the theatricality of adaptation. In M. Laera (Ed.), Theatre and adaptation: return, rewrite, repeat (p. 1-17). London, UK: Bloomsbury.
Leitch, T. M. (2007). Film adaptation and its discontents: from Gone with the Wind to The Passion of the Christ. Baltimore, MD: The Johns Hopkins University Press.
Luhrmann, B. (Diretor). (2001). Moulin Rouge!. [Filme]. Estados Unidos: 20th Century Fox.
Luhrmann, B. (Diretor). (1996). Romeo + Juliet. [Filme]. Estados Unidos: 20th Century Fox.
Luhrmann, B. (Diretor). (2013). The great Gatsby [Filme]. Estados Unidos: Warner Bros. Pictures.
Mathews, G. (2021). Reflections of Jay Gatsby, the invisible psychoanalytical hero: an exploration of Freudian psychoanalysis in Fitzgerald’s The great Gatsby. International Journal of Current Advanced Research, 10(2), 23894-23896. DOI: https://doi.org/10.24327/ijcar.2021.23896.4735
Melo; F. P., & Kobs, V. D. (2015). A identidade cultural nas adaptações cinematográficas de ‘O Grande Gatsby’. Caderno PAIC, 16(1), 421-434.
Nitrini, S. (2010). Literatura comparada: história, teoria, crítica. São Paulo, SP: EDUSP.
Perrone-Moisés, L. (1990). Literatura comparada, intertexto e antropofagia. In L. Perrone-Moisés, Flores da escrivaninha (p. 91-99). São Paulo, SP: Companhia das Letras.
Ruland, R., & Bradbury, M. (2016). From puritanism to postmodernism: a history of american literature. New York, NY: Routledge.
Silva, T. M. G. (2012). Reflexões sobre adaptação cinematográfica de uma obra literária. Anuário de Literatura, 17(2), 181-201. DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7917.2012v17n2p181
Sitepu, Y. Y. B. (2019). Ethical hedonism in F. Scott Fitzgerald’s the great Gatsby. KnE Social Sciences, 3(19), 851-856. DOI: https://doi.org/10.18502/kss.v3i19.4910
Tredell, N. (2007). Fitzgerald's The great Gatsby: a reader's guide. London, UK: Bloomsbury.
Viscardi, R. F. (2016). The american dream in Baz Luhrmann’s great Gatsby. In N. Von Rosk (Ed.), Looking back at the Jazz Age: new essays on the literature and legacy of an iconic decade (p. 179-200). Cambridge, UK: Cambridge Scholar Publishing.
DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E DIREITOS AUTORAIS
Declaro que o presente artigo é original, não tendo sido submetido à publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou em sua totalidade.
Os direitos autorais pertencem exclusivamente aos autores. Os direitos de licenciamento utilizados pelo periódico é a licença Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0): são permitidos o acompartilhamento (cópia e distribuição do material em qualqer meio ou formato) e adaptação (remix, transformação e criação de material a partir do conteúdo assim licenciado para quaisquer fins, inclusive comerciais.
Recomenda-se a leitura desse link para maiores informações sobre o tema: fornecimento de créditos e referências de forma correta, entre outros detalhes cruciais para uso adequado do material licenciado.