Modern narratives and film adaptation as translation - doi: 10.4025/actascilangcult.v35i3.17238

Autores/as

  • Carlos Augusto Viana da Silva Universidade Federa do Ceará (UFC)

DOI:

https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v35i3.17238

Palabras clave:

cinema, literary system, novel, short story

Resumen

This paper analyses the translation of the modern narratives Mrs. Dalloway (1976), by Virginia Woolf; A Portrait of the Artist as a Young Man (1994) and The Dead (1993), by James Joyce, into the films Mrs. Dalloway (1997) by Marleen Gorris, A Portrait of the Artist as a Young Man (1977) by Joseph Strick, and The Dead (1987) by John Huston. Based on the principles of the polysystem theory (EVEN-ZOHAR, 1990) and on the idea of film adaptation as translation (CATTRYSSE, 1992), contextual aspects of the process of creation and reception of these adaptations will be discussed, as well as their role in the representation of the writers’ literary universe to spectators.

 


Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • Carlos Augusto Viana da Silva, Universidade Federa do Ceará (UFC)
    Professor Adjunto do Departamento de Letras Estrangeiras e Programa de Pós-Graduação em Letras (Literatura Comparada) da UFC, atuando nas áreas de Literaturas de Língua Inglesa, Literatura e Cinemaa e Tradução.

Publicado

2013-03-27

Número

Sección

Literatura

Cómo citar

Modern narratives and film adaptation as translation - doi: 10.4025/actascilangcult.v35i3.17238. (2013). Acta Scientiarum. Language and Culture, 35(3), 269-274. https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v35i3.17238

Artículos similares

1-10 de 230

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.