Variação entre as formas de tratamento de segunda pessoa no espanhol oral de Valência
DOI:
https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v41i2.48596Palavras-chave:
pronome de segunda pessoa, língua espanhola, Sociofuncionalismo.Resumo
Nesta pesquisa, analisamos a variação sociolinguística entre as formas de tratamento de segunda pessoa, tú e usted, em 36 entrevistas extraídas do corpus PRESEVAL (Proyecto para el Estudio Sociolinguístico del Español de Valencia). As 1.286 ocorrências coletadas, sendo 1.185 relativas à variante tú e 101 à variante usted, foram analisadas estatisticamente no programa Goldvarb (2005) para detectarmos a incidência de motivações linguísticas (tipo referente e tipo de discurso) e extralinguísticas (idade, sexo e escolaridade). O programa selecionou como significativos os seguintes grupos de fatores: i) tipo de referente, com o fator indeterminado como favorecedor da variante tú; ii) faixa etária, grupo em que a forma tú foi predominante nos indivíduos da faixa etária mais jovem; iii) tipo de discurso, no qual a variante supracitada demonstrou ser condicionada por discurso reportado de terceiros. Os resultados, interpretados à luz de pressupostos sociofuncionalistas, relevam atuação de princípios cognitivos: marcação, expressividade retórica, iconicidade e especialização por generalização.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2026 José Victor Melo Lima, Márluce Coan, Valdecy Oliveira Pontes

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
DECLARAÇÃO DE ORIGINALIDADE E DIREITOS AUTORAIS
Declaro que o presente artigo é original, não tendo sido submetido à publicação em qualquer outro periódico nacional ou internacional, quer seja em parte ou em sua totalidade.
Os direitos autorais pertencem exclusivamente aos autores. Os direitos de licenciamento utilizados pelo periódico é a licença Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0): são permitidos o acompartilhamento (cópia e distribuição do material em qualqer meio ou formato) e adaptação (remix, transformação e criação de material a partir do conteúdo assim licenciado para quaisquer fins, inclusive comerciais.
Recomenda-se a leitura desse link para maiores informações sobre o tema: fornecimento de créditos e referências de forma correta, entre outros detalhes cruciais para uso adequado do material licenciado.



