Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Actual
Archivos
Avisos
Acerca de
Sobre la revista
Envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidad
Contacto
{$loggedInUsername}
Buscar
Buscar
Registrarse
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
Vol. 48 Núm. 2 (2026): July-Dec.
Vol. 48 Núm. 2 (2026): July-Dec.
Publicado:
2026-06-08
Literatura
The space of women’s writers in Flannery O’Connor’s The crop and Grace Paley’s A conversation with my father
Davi Silva Gonçalves, Laura Pinhata Battistam
e76429
pdf (Inglés)
Corpo-escritura em dois tempos da poética afro-amazônida: de Bruno de Menezes a Roberta Tavares
Elen Karla Sousa da Silva, Adriana Cristina Aguiar Rodrigues, Yama Talita Passos Monteiro
e77948
pdf (Portugués)
Residente y la Voz de la Resistencia:
Jéssica Righi de Oliveira, Rayan Scariot Vargas, Euriko dos Santos Yogi
e73275
pdf
“Always Historicize!”: A derrocada do sonho americano em Clothes for a Summer Hotel, de Tennessee Williams
Luis Marcio Arnaut de Toledo
e76648
pdf (Portugués)
The Event and Truth of Bartleby: Badiou Puzzles Out Melville’s Enigma
Tohid Teymouri
e78705
pdf (Inglés)
Do tun-sam-fu ao cheong-sam: A roupa como senha de entrada entre dois mundos em A trança feiticeira de Senna Fernandes
Raquel Abi-Sâmara, Kexin Wei
e74506
pdf (Portugués)
Camus e o ‘Pensamento Mediterrâneo’: A Revolta de Meursault
Jáder Santana, Yuri Brunello
e77406
pdf (Portugués)
Entre asas e mãos: o antropomorfismo na literatura infantil em Libras
Michelle Duarte da Silva Schlemper
e80042
pdf (Portugués)
Oedipus in an islamic perspective: a critical analysis of Ali Ahmed Bakathir’s The Tragedy of Oedipus
Redhwan Qasem Ghaleb Rashed
e75522
pdf (Inglés)
O analista, as cobras e o jacaré: literatura de humor na redemocratização brasileira a partir da obra de Luis Fernando Verissimo
Emerson Cesar de Campos
e77827
pdf (Portugués)
Guimarães Rosa na China: desafios e perspectivas tradutórias
Paterson Franco Costa, Xiang Zhang, Yupin You
e81682
pdf (Portugués)
Tradução - Literatura
Literatura, tradução, adaptação e intermidialidade: uma entrevista com Thaïs Flores Nogueira Diniz
Líliam Cristina Marins, Barbara Lurdes Ayres Hoffmann , Bárbara Bidóia Machado, Estéfani Vitória Sytnik Ferreira, Julia de Lemos Marcon, Lorena Maria Tramarim, Victoria Augusto da Costa, Fernando da Silva Pardo
e84027
pdf (Inglés)
Os pêssegos que deixamos sobre a pia – Uma conversa entre tradutoras
Aline Yuri Kiminami
e82940
pdf (Portugués)
Información
Para lectores/as
Para autores/as
Para bibliotecarios/as
Idioma
English
Español
Français
Português
Desarrollado por
Open Journal Systems