Estratégias dos capuchinhos franceses para educar os tupinambás do Maranhão (1613-1614)

Palavras-chave: educação, indígenas, Amazônia

Resumo

O texto tem por objetivo analisar as estratégias utilizadas pelos capuchinhos franceses para educar os Tupinambás do Maranhão nos anos de 1613 e 1614. Tem como fonte a literatura de viagem, denominada Continuação da história das coisas memoráveis acontecidas no Maranhão nos anos 1613 e 1614, de autoria do frade capuchinho Yves d’Evreux. Para compreender esse processo, o diálogo estabelecido foi com Agnolin (2006), Anchieta (1933), Cardim (1925), Chambouleyron e Bombardi (2011), Daher (1999), Gasbarro (2006), Métraux (1950), Monteiro (2000), Montero (2006), Nóbrega (1988), Pompa (2006) e Viveiros de Castro (2002). As estratégias educativas empregadas pelos Capuchinhos para os Tupinambás representam esforços em adaptar à realidade do Maranhão, experiências missionárias de outras localidades. A devoção a cruz, por exemplo, visava preencher a falta de elementos materiais que direcionasse o nativo à dimensão espiritual, por sua vez, a formação de colaboradores, tinha a finalidade de aumentar o diminuto número de educadores e tentar ampliar o alcance da catequização voltada a formação dos catecúmenos.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Metrics

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Marinaldo Pantoja Pinheiro, Universidade do Estado do Pará, Belém, PA, Brasil

Doutor em Educação pela Universidade do Estado do Pará (UEPA). Professor da educação básica da Secretaria Municipal de Educação de Igarapé-Miri e da Secretaria Executiva de Educação do Estado do Pará (SEDUC). Pesquisador do Grupo de Pesquisa História da Educação na Amazônia (GHEDA)

Maria do Perpétuo Socorro Gomes de Souza Avelino de França, Universidade do Estado do Pará, Belém, PA, Brasil

Doutor em Educação pela Universidade do Estado do Pará (UEPA). Professor da educação básica da Secretaria Municipal de Educação de Igarapé-Miri e da Secretaria Executiva de Educação do Estado do Pará (SEDUC). Pesquisador do Grupo de Pesquisa História da Educação na Amazônia (GHEDA).

Referências

Abbeville, C. de. (2008). História da missão dos padres capuchinhos na Ilha do Maranhão e terras circunvizinhas (Vol. 105). Senado Federal, Conselho Editorial.

Agnolin, A. (2006). Catequese e tradução: Gramática cultural, religiosa e linguística do encontro catequético e ritual nos séculos XVI–XVII. In P. Montero (Org.), Deus na aldeia: Missionários, índios e mediação cultural (pp. 143–207). Globo.

Anchieta, J. de. (1933). Cartas, informações, fragmentos históricos e sermões (1554–1594) [Letters, information, historical fragments and sermons (1554–1594)]. Civilização Brasileira.

Camacho, V. M. (2014). A pregação franciscana no início do século XIII segundo a Vita prima Sancti Francisci e a Beati Antonii prima. In PUC-GO (Org.), História, política e poder na Idade Média (Vol. 1, pp. 358–378). Centro de Documentação UEG (CEDOC).

Ordem dos Frades Menores Capuchinhos. (2022, February 25). História dos Frades Menores Capuchinhos: Ordem fundada por São Francisco de Assis. https://cffb.org.br/

Cardim, F. (1925). Tratados da terra e gente do Brasil. J. Leite & Cia.

Chambouleyron, R., & Bombardi, F. A. (2011). Descimentos privados de índios na Amazônia colonial (séculos XVII e XVIII). Varia Historia, 27(46), 601–623.

Daher, A. (1999). Écrire la langue indigène : La grammaire tupi et les catéchismes bilingues au Brésil (XVIᵉ siècle). Mélanges de l’École française de Rome – Italie et Méditerranée, 111(3), xxx–xxx.

d’Evreux, Y. (2002). Viagem ao Norte do Brasil: Feita nos anos de 1613 a 1614 (3ª ed.). Siciliano.

Gasbarro, N. (2006). Missões: A civilização cristã em ação. In P. Montero (Org.), Deus na aldeia: Missionários, índios e mediação cultural (pp. 67–110). Globo.

Jecupé, K. W. (1998). A terra de mil povos: História indígena brasileira contada por um índio. Vozes.

Métraux, A. (1950). A religião dos Tupinambás e suas relações com as das demais tribos tupi-guaranis (2ª ed.). Companhia Editora Nacional.

Monteiro, J. M. (2000). Traduzindo tradições: Gramáticas, vocabulários e catecismos em línguas nativas na América portuguesa. Museu Nacional de Etnologia.

Montero, P. (2006). Índios e missionários no Brasil: Para uma teoria da mediação cultural. In P. Montero (Org.), Deus na aldeia: Missionários, índios e mediação cultural (pp. 31–66). Globo.

Nóbrega, M. de. (1988). Cartas do Brasil (1549–1560). Editora da Universidade de São Paulo.

Pinto, E. (1950). Prefácio do tradutor. In A. Métraux, A religião dos Tupinambás e suas relações com as das demais tribos tupi-guaranis (pp. 9–30). Companhia Editora Nacional.

Pompa, C. (2006). Para uma antropologia histórica das missões. In P. Montero (Org.), Deus na aldeia: Missionários, índios e mediação cultural (pp. 111–140). Globo.

Viveiros de Castro, E. (2002). A inconstância da alma selvagem – e outros ensaios de antropologia. Cosac Naify.

Publicado
2025-06-16
Como Citar
Pinheiro, M. P., & França, M. do P. S. G. de S. A. de. (2025). Estratégias dos capuchinhos franceses para educar os tupinambás do Maranhão (1613-1614). Revista Brasileira De História Da Educação, 25(1), e377. https://doi.org/10.4025/rbhe.v25.2025.e377