Dicionário escolar de espanhol para brasileiros: algumas considerações sobre o Michaelis - doi: 10.4025/actascilangcult.v32i2.7601

Autores/as

  • Odair Luiz Nadin da Silva Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho"

DOI:

https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v32i2.7601

Palabras clave:

Lexicografia Bilíngue, dicionário ativo, dicionário passivo

Resumen

A presente resenha tem por objetivo analisar o dicionário MICHAELIS: Dicionário Escolar Espanhol. Espanhol-Português/Português-Espanhol. 2. ed. São Paulo: Melhoramentos, 2008, a partir dos princípios teórico-metodológicos defendidos pela Lexicografia Bilíngue. Tais princípios se referem, sobretudo, à dicotomia dicionário ativo-dicionário passivo e sua presença ou não no dicionário em questão. Entende-se por dicionário ativo o dicionário direcionado à produção de textos em língua estrangeira e por dicionário passivo o dicionário cuja função é a de servir à compreensão de textos em língua estrangeira.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • Odair Luiz Nadin da Silva, Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho"
    Doutor em Linguística e Língua Portuguesa pela Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" - Unesp-Araraquara. Professor Assistente Doutor de Língua Espanhola do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Ciências e Letras - Unesp-Araraquara.

Publicado

2010-12-22

Número

Sección

Resenhas

Cómo citar

Nadin da Silva, O. L. (2010). Dicionário escolar de espanhol para brasileiros: algumas considerações sobre o Michaelis - doi: 10.4025/actascilangcult.v32i2.7601. Acta Scientiarum. Language and Culture, 32(2), 291-292. https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v32i2.7601

Artículos similares

1-10 de 30

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.